Thursday, February 9, 2012

Why you shouldn't copy work off the Internet

I'd like you all to write a comment on the new blog--Analyzing Literature and EVERYTHING!   msdepasl4t
A few students and I spoke about the blog.  I decided to separate this semester's and last semester's blog to make it easier to comment and navigate.


In class, I told you that you  should be careful about what you post to the Internet (ex. Facebook, Qu Qu, Twitter, Google+ and more) because your online reputation can’t be edited or changed easily. There’s also the problem of posting and finding incorrect information online. For example, you can also find incorrect or misleading facts that seem correct on the Internet.  Many times you need to find information for a paper or homework, the Internet is right there to help you—or hurt you!
I searched for “No Speak English” by Sandra Cisneros and found this essay that looked really good until I read it. This was the revision--final draft!
Can you find the mistakes? There’s one fact and one big literary technique mistake (choice and analysis). Post your answers – A) the fact, B) the correct technique and analysis.
Good Luck!

34 comments:

  1. I think that is correct technique and analysis.

    ReplyDelete
  2. I think Mamacita is very lonely!!~

    ReplyDelete
  3. “No speak English,no speak English ,and bubbles into tears".The author uses this repetition to reveal that Mamacita feels sad and scared. She hates someone to speak English ,And she did not want to hear someone to speak English.

    ReplyDelete
  4. "The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!" The essay says the author uses similar. But I think that is a big mistake,that literary technique is repetition.
    And the one fact is the essay says the author uses literary devices such as similes, imagery, and characterization to explain .Like "The taxi door opened like a waiter's arm."that is similar.

    ReplyDelete
  5. I think mamacita is a very intelligent women but she's just scare about speaking other language that is no her own.

    ReplyDelete
    Replies
    1. We have no proof that she is intelligent, do we?

      Delete
  6. I think that coping off the internet is not honesty, because you have to know your own ideas and opinions.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, that's the point. What about the mistakes?

      Delete
  7. In no speak English mamacita native language wasn't english and push pull push pull poof is not imagery.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes! So what is it and what's the correct analysis?

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
  8. “as if he had torn the only skinny thread that kept her alive, the only road out to that country“
    in the class,you told us this sentences is imager, i thought it‘s false , imager is use for the poem,also this sentences can’t make me been seen ,heard ,touched ,tasted or smelled, nothing in my mind can i see。 so i thought this sentences is mistake in the ” no speak english“

    ReplyDelete
  9. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  10. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  11. I think mamacita is very intelligent but she feel afraid to speak English. For her it was very hard

    ReplyDelete
  12. you shouldn't copy from the web because the words you write should be from your idea and you could get arrested or the info they give you could be wrong.

    ReplyDelete
  13. Isn't it the part "the man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push,pull. Push,pull. poof!" is an alliteration? it tells how big mamacita is,then the men have to help her to go out from taxi?

    ReplyDelete
  14. i think "The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!" Another literary device that Cisneros uses isn't imagery. i think the author use alliteration because the sentence :the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!",the push,pull has the same letter P.

    ReplyDelete
  15. A) "The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!"
    B)this sentence is used repetition

    ReplyDelete
  16. I think the third paragraph is alliteration.and in the last paragraph the author purpose is show how important language in the new country,and mamacita does no want to change in new country.

    ReplyDelete
  17. I think that in ''No Speak English'' Mamacita didn't like to speak English or she was scared to speak English to people, maybe because she was uncomfortable. When we come to this country we feel fear of the people who speak English because we don't speak English so it is hard to the new immigrants. In this story, She felt scared to speak English because she knew just eight words.

    ReplyDelete
  18. The quote "The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!" isn't imagery I think this is a kind of repetition, because it says Push and pull, push and pull. So those two words are repeated, I think this is the literary technique mistake (?

    ReplyDelete
  19. "The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!" Another literary device that Cisneros uses is imagery. “ i thought is wrong, the sentences is use the repetition, the word “ push ” use the 3 times。so , i thought this sentence is big literary technique mistake

    ReplyDelete
  20. i think the sentence "The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!" isn't use imagery ,and the correct answer is the author use repetition. i saw in the sentence said:push. Push; pull. Push, pull, use many times,so i think it's a repetition.

    ReplyDelete
  21. I think the mistake about literary technique is "The man had to pull her, the taxicab driver had to push. Push; pull. Push, pull. Poof!" Another literary device that Cisneros uses is imagery.I think the literary technique is used in this sentence is repetition.

    ReplyDelete
  22. And the mistake about fact is mamacita is from Mexico,but not the state of Mexico

    ReplyDelete
  23. I think mistake is "The man had to pull her ,the taxicab driver had to push ,push ,pull,push pull,poof "it is not uses imagery,it is uses alliteration.And it is not mean she does not want to get off.

    ReplyDelete
  24. You are right!
    Now do you all see why you should use your own brain! and not copy someone else's work>

    ReplyDelete
  25. I didn't see about “Damon and Pythias”,I don't which one is damon or pythias

    ReplyDelete